I kakvo je samo to zadovoljstvo što je John osvojio ovu nagradu, a ne ja.
Não fiquei contente pelo John ter ganho este prêmio no meu lugar.
Nominovan je za ovu nagradu 11 puta i nikada nije pobedio.
ele foi indicado 1 1 vezes e nunca ganhou.
Slušaj me Frasieru, èekam 10 godina na ovu nagradu ako treba da preskoèim Fleèerovu majku da je dobijem, preskoèiæu je!
Escute aqui. Esperei 1 0 anos por esse prêmio... e se para ganhá-Io tiver de atropelar a mãe do FIetcher Grey, farei isso!
Dr. Xenus, za životno dostignuæe dajemo ovu nagradu vašem robotu!
Dr. Zenus, por uma vida inteira de conquistas científicas, entregamos esse prêmio para... seu robô.
Èujte, narode, bezmalo uruèujem ovu nagradu doktoru Vernstromu, za njegovu riblju stvarèicu.
Estou praticamente dando isto de graça... ao dr. Wernstrom, por sua coisinha do peixe.
Uzeæemo ovu nagradu koja nam je pala u krilo.
Vamos aproveitar o que caiu em nossas mãos.
Zato æu dati ovu nagradu osobi, šampionu koji je zaslužuje.
Então, darei esse prémio à pessoa Ao campeão que a merece
Siguran sam da ste videli takve stvari, ali u mom šou, sve što morate da uradite da biste osvojili ovu nagradu je da jedini iz kuæe izaðete živi.
Já assistiram esse tipo de programa... mas no meu programa, o que é preciso fazer para vencer... é ser o único a sair vivo desta casa.
Bio bih poæašæen da primim ovu nagradu "Heroj godine".
Eu ficaria honrado em aceitar o prêmio de herói do ano.
Imam tolikim ljudima za zahvaliti za ovu nagradu!
Tenho tanta gente para agradecer por esse prêmio.
Kakav je oseæaj dobiti ovu nagradu?
Qual a sensação de ganhar esse prêmio?
Mislim da možda... ne bi trebalo da prihvatiš ovu nagradu.
Eu acho que talvez... você não devesse aceitar este prêmio.
Znate, lepo je što mogu da podelim ovu nagradu sa svojim prijateljima.
Sabem, é bom poder compartilhar esse prêmio com meus amigos.
Onda bi izgubili svaku sansu za Nobel-ovu nagradu.
Dessa forma ele perderia qualquer chance de ganhar um Prêmio Nobel.
Kada su me iz Slijepe pravde zamolili da uruèim ovu nagradu Richardu Lamontagneu, nisam znala što reæi.
Quando o projecto Justiça Cega... me pediu para apresentar o prémio esta noite para Richard Lamontagne, não sabia o que dizer.
Dame i gospodo, istina je da sam mnogo želeo ovu nagradu,
Senhoras e senhores... Eu trabalhei bastante para chegar aqui... Tudo conspirou para eu estar aqui, agora.
Hvala, Mike, i samo želim da ovu nagradu posvetim... èoveku koji me je uveo u magiju, Karl Allenu, koji me je veèeras iskopao iz moje rupe.
Obrigado, Mike, quero apenas dedicar este prémio ao homem que me trouxe para o mundo da magia, Karl Allen, que me tirou do buraco esta noite.
I samo bi hteo reæi da postoji još neko... koji bi trebao da prima ovu nagradu zajedno sa mnom, asistentkinja koji me je i dovela do ovog mesta, Linda.
E gostaria de dizer que há mais alguém que devia receber este prêmio comigo, a assistente que me levou à final, Linda.
A da uruči ovu nagradu, želela bih da pozovem nekog ko nije samo superzvezda, već i legenda u svetu akcije.
E para entregar este prémio, gostaria de convidar alguém... Que não é só uma super estrela, mas uma lenda no mundo da ação.
I ja imam tu privilegiju da predam ovu nagradu nekom ko je moj junak u pravom životu.
E é um grande privilégio entregar este prémio a alguém... Que é o meu verdadeiro herói.
Moje apsolutno zadovoljstvo i čast je da predam ovu nagradu čoveku bez kog, mnogi od mojih skorašnjih filmova nikada ne bi bili ono što jesu.
É o meu prazer absoluto e honra entregar este prémio... A um homem que sem ele, muitos dos meus filmes recentes... Nunca teriam sido, o que são.
Zašto da im ne dozvolimo da se takmièe za ovu nagradu.
Por que não... os deixamos competir pelo prêmio?
Ovu nagradu je posebno oblikovao Svarovski iz Beèa i dodeliæe se pobedniku zajedno sa 40.000 dolara.
Este prêmio que foi criado especialmente por Swarovski de Viena, será entregue ao vencedor juntamente com US$ 40.000.
I ti juriš ovu nagradu za ajkulu?
Você está indo atrás da recompensa do tubarão?
Znam da ste imali dobar razlog, što ste mi dali ovu nagradu.
Sei que tiveram razões para me dar esse prêmio.
Ono što je rekao vezano za ovu nagradu...
As coisas que ele disse sobre este prêmio!
Tako da æu prihvatiti ovu nagradu u njegovo ime.
Então aceitarei esse prêmio em seu nome.
Pretpostavljam da æemo prihvatiti ovu nagradu u njegovo ime.
Acho que aceitaremos esse prêmio em seu nome.
Mislim da shvaæaš ovu nagradu previše ozbiljno.
Stacy, acho que está levando esse isso muito a sério.
Kada je primio nagradu rekao je: "Delim ovu nagradu, kao i život, sa svojom Almom"
AO RECEBÊ-LO, DISSE: "DIVIDO ESSE PRÊMIO, ASSIM COMO MINHA VIDA, COM ALMA."
Želim da znate da sam vrlo ponosan na ovu nagradu.
Quero que saibam que estou muito orgulhoso deste prêmio.
Broj dobio sam ovu nagradu jer znam ništa ili dvije o tome što činim, vraga.
Não. Recebi esse prêmio porque sei uma ou duas coisas sobre o que eu estou fazendo, porra.
Veèeras bih želeo da posvetim ovu nagradu mojim æerkama, na koje sam veoma ponosan.
E esta noite gostaria de dedicá-lo às minhas filhas, que me dão muito orgulho.
Kako je bio nominiran za ovu nagradu će me koštati potpore?
E agora o hospital corre perigo de perder recursos?
Èast je što sam nominovana sa tobom za ovu nagradu.
É uma honra dividir essa categoria com você.
Ovu nagradu posveæujem radostima moga života.
Esse prêmio é dedicado aos brilhos da minha vida,
Vidi, oni su mi dali ovu nagradu.
Olhe, eles me deram esse prêmio.
Primam ovu nagradu u ime pokreta za graðanska prava. Cilj nam je da uspostavimo vladavinu slobode i pravde.
Aceito este prêmio em nome... do movimento dos direitos civis... que está trabalhando para estabelecer... uma era de liberdade sob o império da justiça.
Hvala ti, Gospode, za ovu nagradu koju si mi podario...
Obrigado, Senhor, pela recompensa que tem colocado diante de mim.
Nakon što sam dobio ovu nagradu, moj život se promenio.
Depois de ganhar esse prêmio, minha vida mudou.
Zato ženke drže na oku ovu nagradu dok odmeravaju potencijalne partnere.
As fêmeas estão de olhos nesse prêmio, quando avaliam um possível companheiro.
Mesec dana kasnije, zvali su me iz TED-a i dali mi ovu nagradu.
E um mês depois disso, o TED me telefonou e me deu este prêmio.
Dakle, ponudili smo ovu nagradu, kao što kažem, mašemo sa njom.
Então, oferecemos este prêmio, como digo, o prêmio está lá,
4.7200591564178s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?